La la la la, yea
I could've been the one you noticed
I could've been all over you
I could've been like all the others
Is that what I'm supposed to do?
It would've been really stupid
If I would've went out with you
To give you everything you wanted
It would've been way too soon.
I try to be sensitive, I try to be tough
I try to walk away
I try to be innocent, I try to be rough
But I just wanna pray.
CHORUS:
You're my daydream
Y'know that I've been thinking about you
Lately, every time I look at you
I can't explain how I feel inside
I can't get away
You're my daydream.
La la la, yea
If I tell you what I'm thinking
And I let myself trust you
Can you give me what I'm missin'?
Can you make my dreams come true?
I try to be sensitive, I try to be tough
I try to walk away
I try to be innocent, I try to be rough
But I just wanna pray
CHORUS:
You're my daydream
Y'know that I've been thinking about you
Lately, every time I look at you
I can't explain how I feel inside
I can't get away
You're my daydream
I've always wanted someone
I've been waiting so long
Could you be that someone?
Are you my, you my
You're my, you're my...
DAYDREAM
Know that I've been thinking about you
Lately, every time I look at you
I can't explain what I feel inside
I can't get away
You're my daydream
You're my daydream (Y'know, y'know, y'know)
Daydream
You're makin' me insane
You're my daydream
You're my daydream (Y'know, y'know, y'know)
You're makin' me insane
Daydream
Fordítás:
Miranda Cosgrove - Álom
La la la la, yea
Én lehettem volna az akit észreveszel
Beléd eshettem volna
Olyan lehettem volna, mint az összes többi
Most mit kéne tennem?
Tényleg hülyeség lett volna randizni veled
Mindent megadni neked, amit akartál
Túl hamar elromlott volna
Próbáltam érzékeny lenni, próbáltam kemény lenni,
Próbáltalak elhagyni.
Próbáltam ártatlan lenni, próbáltam durva lenni
De csak lassítani akartam
Te vagy az álmom
Tudod, hogy rád gondolok,
Hibáztass, mindig amikor rád nézek
Nem tudom elmagyarázni, hogy érzek belül
Nem tudok elmenekülni
Te vagy az álmom
La la la la, yea
Ha elárulom neked mit érzek
A bizalmamba fogadlak
Meg tudod adni nekem ami hiányzik?
Valóra tudod váltani az álmaimat?
Próbáltam érzékeny lenni, próbáltam kemény lenni,
Próbáltalak elhagyni.
Próbáltam ártatlan lenni, próbáltam durva lenni
De csak lassítani akartam
Te vagy az álmom
Tudod, hogy rád gondolok,
Hibáztass, mindig amikor rád nézek
Nem tudom elmagyarázni, hogy érzek belül
Nem tudok elmenekülni
Te vagy az álmom
Mindig akartam valakit
Olyan régóta várok rá
Te leszel az a valaki?
Te leszel, te vagy az
te vagy az, te vagy az én...
ÁLMOM
Tudod, hogy rád gondolok,
Hibáztass, mindig amikor rád nézek
Nem tudom elmagyarázni, hogy érzek belül
Nem tudok elmenekülni
Te vagy az álmom
Tudod, tudod, tudod... te vagy az álmom
Álom
Megőrjítesz
Te vagy az álmom
Tudod, tudod, tudod... te vagy az álmom
Megőrjítesz
Álom
2010. augusztus 24., kedd
Miley Cyrus - I'll never fall in love with you
I was only playing when I said I was done liking you,
Every time that I fall for you,
Sick of these games,
I keep on trying and you just keep on lying,
Just like somebody breaking your trust when it's handed to you,
I'll never fall in love with you, Im so not over you
I did it so long, that I've been wearing your ring,
Even though he's so cheap that now my finger's green,
You can try tonight,
But I didn't mean anything anyway,
You can keep on thinking that I'm still into you,
But I wasn't playing when I said I was done liking you,
Every time that I fall for you,
Sick of these games,
I keep on trying and you just keep on lying,
Just like somebody breaking your trust when it's handed to you,
I'll never fall in love with you
You make me smile,
Take my hand and don't let go,
I want you to know,
I loved you all the while,
Cry no more, like you did before,
So sit on here,
Cause I can't stop myself from sitting here missing you,
With no regrets I said I guess
That will do, just like you do,
Every time that I fall for you
You maybe lying but I won't stop trying,
Just like somebody breaking your trust when it's handed to you,
I'll never fall in love with you
Saying now or never,
I rather it be forever yeah we'll make it through,
Got the rest of our lives, to make it right,
Just promise you'll be true,
And I'll wait for you, yeah,
Cause I'll never get over you,
yeah, woah, yeah
Fordítás:
Miley Cyrus - Soha nem leszek beléd szerelmes
Csak játszottam amikor azt mondtam többé nem kedvellek,
Mindig amikor beléd szeretek
Elegem van ezekből a játékokból
Miért kéne próbálkoznom, ha te tovább hazudsz
Olyan, mintha valakiben megtörne a bizalmad, amit odaadtál neki
Soha nem leszek beléd szerelmes, Annyira nem vagyok túl rajtad
Olyan rég volt, hogy a te gyűrűdet viseltem,
értéktelennek hittelek, de most már készen vagyok
Próbálkozhatsz ma éjjel
De nem gondolom meg magam
Továbbra is azt gondolhatod, hogy még mindig beléd vagyok esve
De nem játszottam amikor azt mondtam, többé nem kedvellek
Mindig amikor beléd szeretek
Elegem van ezekből a játékokból
Miért kéne próbálkoznom, ha te tovább hazudsz
Olyan, mintha valakiben megtörne a bizalmad, amit odaadtál neki
Soha nem leszek beléd szerelmes
Te megnevettetsz
Fogd meg a kezem és ne engedd el
Akarom hogy tudd:
Mindvégig szerettelek
Ne sírj többet, ahogy korábban tetted
Ülj le ide
Mert nem tudom megtiltani magamnak, hogy ne üljek itt rád emlékezve
Megbánás nélkül, azt mondtam,
hogy megfogom tenni, csak úgy mint te,
Mindig amikor beléd szeretek
Lehet, hogy hazudsz, de nem fogom megállni, hogy ne próbáljam meg
Olyan, mintha valakiben megtörne a bizalmad, amit odaadtál neki
Soha nem leszek beléd szerelmes
Azt mondtad, most vagy soha
Én inkább örökké szeretném, igen, megtudjuk csinálni
Előttünk az élet többi része, hogy rendbe hozzuk
Csak ígérd meg, hogy te leszel az igazi
És én várni fogok rád, igen,
Mert soha nem leszek túl rajtad
igen, óó, igen
Every time that I fall for you,
Sick of these games,
I keep on trying and you just keep on lying,
Just like somebody breaking your trust when it's handed to you,
I'll never fall in love with you, Im so not over you
I did it so long, that I've been wearing your ring,
Even though he's so cheap that now my finger's green,
You can try tonight,
But I didn't mean anything anyway,
You can keep on thinking that I'm still into you,
But I wasn't playing when I said I was done liking you,
Every time that I fall for you,
Sick of these games,
I keep on trying and you just keep on lying,
Just like somebody breaking your trust when it's handed to you,
I'll never fall in love with you
You make me smile,
Take my hand and don't let go,
I want you to know,
I loved you all the while,
Cry no more, like you did before,
So sit on here,
Cause I can't stop myself from sitting here missing you,
With no regrets I said I guess
That will do, just like you do,
Every time that I fall for you
You maybe lying but I won't stop trying,
Just like somebody breaking your trust when it's handed to you,
I'll never fall in love with you
Saying now or never,
I rather it be forever yeah we'll make it through,
Got the rest of our lives, to make it right,
Just promise you'll be true,
And I'll wait for you, yeah,
Cause I'll never get over you,
yeah, woah, yeah
Fordítás:
Miley Cyrus - Soha nem leszek beléd szerelmes
Csak játszottam amikor azt mondtam többé nem kedvellek,
Mindig amikor beléd szeretek
Elegem van ezekből a játékokból
Miért kéne próbálkoznom, ha te tovább hazudsz
Olyan, mintha valakiben megtörne a bizalmad, amit odaadtál neki
Soha nem leszek beléd szerelmes, Annyira nem vagyok túl rajtad
Olyan rég volt, hogy a te gyűrűdet viseltem,
értéktelennek hittelek, de most már készen vagyok
Próbálkozhatsz ma éjjel
De nem gondolom meg magam
Továbbra is azt gondolhatod, hogy még mindig beléd vagyok esve
De nem játszottam amikor azt mondtam, többé nem kedvellek
Mindig amikor beléd szeretek
Elegem van ezekből a játékokból
Miért kéne próbálkoznom, ha te tovább hazudsz
Olyan, mintha valakiben megtörne a bizalmad, amit odaadtál neki
Soha nem leszek beléd szerelmes
Te megnevettetsz
Fogd meg a kezem és ne engedd el
Akarom hogy tudd:
Mindvégig szerettelek
Ne sírj többet, ahogy korábban tetted
Ülj le ide
Mert nem tudom megtiltani magamnak, hogy ne üljek itt rád emlékezve
Megbánás nélkül, azt mondtam,
hogy megfogom tenni, csak úgy mint te,
Mindig amikor beléd szeretek
Lehet, hogy hazudsz, de nem fogom megállni, hogy ne próbáljam meg
Olyan, mintha valakiben megtörne a bizalmad, amit odaadtál neki
Soha nem leszek beléd szerelmes
Azt mondtad, most vagy soha
Én inkább örökké szeretném, igen, megtudjuk csinálni
Előttünk az élet többi része, hogy rendbe hozzuk
Csak ígérd meg, hogy te leszel az igazi
És én várni fogok rád, igen,
Mert soha nem leszek túl rajtad
igen, óó, igen
Esmée Denters - Getting over you
I gotta get over, gotta gotta get over you
I gotta get over, gotta gotta get over you
I gotta get over, gotta gotta get over you
I gotta get over, gotta gotta get
Talk to 'em girl
I was always the one to keep it cool and all
Never once let you in, built up this wall around me
Never thought that I'd be in this position
But in the back of my mind, I knew this would happen
You overtook my door when I thought it was locked
I got scared when you stole the key to my heart
Got to convince myself, I don't need anyone
That's why I let you go, but I couldn't be more wrong
Cause there's really no getting over you
Now I dont know what I'm supposed to do
Cause the more I try, the more I can't let you go
I gotta get over, gotta gotta get over you 2 x
Here we are, you was on, but I'm still stuck here
Another girl in your life, she is taking over
Everything that could have been mine,
She is the one your with, late at night
Now I realise, but it's too late
Boy everytime that I see your face
I don't know how much more my heart can take
Cause I lost a good thing and let it go to waste
If I had a second chance, I'd never make the same mistake
Cause there's really no getting over you
Now I dont know what I'm supposed to do
Cause the more I try, the more I can't let you go
Guess there's really no getting over you
I see your face and it breaks my heart in two
I'm crying inside, I try not to let it go
I'm looking in the mirror but it's not me looking back
... She would never let you go like that
When I had the chance, I guess I let you slip away
Now I've only got myself to blame
If I had a second chance, I'd never make the same mistake
Cause there's really no getting over you
Now I dont know what I'm supposed to do
Cause the more I try, the more I can't let you go
Gotta gotta get
Guess there's really no getting over you
I see your face and it breaks my heart in two
Though I'm crying inside, I try not to let it show
I gotta get over, gotta gotta get over you
I gotta get over, gotta gotta get over you
I gotta get over, gotta gotta get over you
I gotta get over, gotta gotta get
Talk to 'em girl
Fordítás:
Esmée Denters - Túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom
Beszélj a lányhoz
Mindig én voltam, aki hűvös maradtam meg minden
Soha nem engedtelek be, felépítettem ezt a falat magam körül
Soha nem gondoltam volna, hogy ebben a helyzetben leszek
De mélyen a gondolataimban tudtam, hogy ez fog történni
Áttörted az ajtómat, amikor azt hittem zárva van
Megijedtem amikor elloptad a kulcsot a szívemhez
Meg kell győznöm magam, hogy többé nincs szükségem senkire
Ezért engedtelek el, de ennél ostobább dolgot nem is tehettem volna
Mert igazából nem vagyok túl rajtad
Most nem tudom mit kéne tennem
Mert minél többet próbálkozom, annál inkább nem tudlak elengedni
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad 2x
Mi jövünk, te kész voltál, de én megakadtam itt
Más lány az életedben megelőzött
Minden, ami az enyém lehetett volna
Ő az, akivel vagy, késő éjjel
Most jövök rá, de már túl késő
Srác, mindig amikor látom az arcod
Nem tudom mennyit tud még a szívem elviselni
Mert elveszítettem egy jó dolgot, és hagytam kárba veszni
Ha lenne második esélyem, nem követném el ugyanazt a hibát
Mert igazából nem vagyok túl rajtad
Most nem tudom mit kéne tennem
Mert minél többet próbálkozom, annál inkább nem tudlak elengedni
Azt hiszem igazából nem vagyok túl rajtad
Látom az arcod, és ez kettéhasítja a szívem
Legbelül sírok, próbállak nem elengedni
Tükörbe nézek, de nem én nézek vissza magamra
... Ő soha nem engedett volna így el
Amikor megvolt az esélyem, azt hiszem hagytalak meglépni
Most csak magamat okolhatom
Ha lenne második esélyem, nem követném el ugyanazt a hibát
Mert igazából nem vagyok túl rajtad
Most nem tudom mit kéne tennem
Mert minél többet próbálkozom, annál inkább nem tudlak elengedni
Túl kell jutnom
Azt hiszem igazából nem vagyok túl rajtad
Látom az arcod, és ez kettéhasítja a szívem
Habár legbelül sírok, megpróbálom nem kimutatni
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom
Beszélj a lányhoz
I gotta get over, gotta gotta get over you
I gotta get over, gotta gotta get over you
I gotta get over, gotta gotta get
Talk to 'em girl
I was always the one to keep it cool and all
Never once let you in, built up this wall around me
Never thought that I'd be in this position
But in the back of my mind, I knew this would happen
You overtook my door when I thought it was locked
I got scared when you stole the key to my heart
Got to convince myself, I don't need anyone
That's why I let you go, but I couldn't be more wrong
Cause there's really no getting over you
Now I dont know what I'm supposed to do
Cause the more I try, the more I can't let you go
I gotta get over, gotta gotta get over you 2 x
Here we are, you was on, but I'm still stuck here
Another girl in your life, she is taking over
Everything that could have been mine,
She is the one your with, late at night
Now I realise, but it's too late
Boy everytime that I see your face
I don't know how much more my heart can take
Cause I lost a good thing and let it go to waste
If I had a second chance, I'd never make the same mistake
Cause there's really no getting over you
Now I dont know what I'm supposed to do
Cause the more I try, the more I can't let you go
Guess there's really no getting over you
I see your face and it breaks my heart in two
I'm crying inside, I try not to let it go
I'm looking in the mirror but it's not me looking back
... She would never let you go like that
When I had the chance, I guess I let you slip away
Now I've only got myself to blame
If I had a second chance, I'd never make the same mistake
Cause there's really no getting over you
Now I dont know what I'm supposed to do
Cause the more I try, the more I can't let you go
Gotta gotta get
Guess there's really no getting over you
I see your face and it breaks my heart in two
Though I'm crying inside, I try not to let it show
I gotta get over, gotta gotta get over you
I gotta get over, gotta gotta get over you
I gotta get over, gotta gotta get over you
I gotta get over, gotta gotta get
Talk to 'em girl
Fordítás:
Esmée Denters - Túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom
Beszélj a lányhoz
Mindig én voltam, aki hűvös maradtam meg minden
Soha nem engedtelek be, felépítettem ezt a falat magam körül
Soha nem gondoltam volna, hogy ebben a helyzetben leszek
De mélyen a gondolataimban tudtam, hogy ez fog történni
Áttörted az ajtómat, amikor azt hittem zárva van
Megijedtem amikor elloptad a kulcsot a szívemhez
Meg kell győznöm magam, hogy többé nincs szükségem senkire
Ezért engedtelek el, de ennél ostobább dolgot nem is tehettem volna
Mert igazából nem vagyok túl rajtad
Most nem tudom mit kéne tennem
Mert minél többet próbálkozom, annál inkább nem tudlak elengedni
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad 2x
Mi jövünk, te kész voltál, de én megakadtam itt
Más lány az életedben megelőzött
Minden, ami az enyém lehetett volna
Ő az, akivel vagy, késő éjjel
Most jövök rá, de már túl késő
Srác, mindig amikor látom az arcod
Nem tudom mennyit tud még a szívem elviselni
Mert elveszítettem egy jó dolgot, és hagytam kárba veszni
Ha lenne második esélyem, nem követném el ugyanazt a hibát
Mert igazából nem vagyok túl rajtad
Most nem tudom mit kéne tennem
Mert minél többet próbálkozom, annál inkább nem tudlak elengedni
Azt hiszem igazából nem vagyok túl rajtad
Látom az arcod, és ez kettéhasítja a szívem
Legbelül sírok, próbállak nem elengedni
Tükörbe nézek, de nem én nézek vissza magamra
... Ő soha nem engedett volna így el
Amikor megvolt az esélyem, azt hiszem hagytalak meglépni
Most csak magamat okolhatom
Ha lenne második esélyem, nem követném el ugyanazt a hibát
Mert igazából nem vagyok túl rajtad
Most nem tudom mit kéne tennem
Mert minél többet próbálkozom, annál inkább nem tudlak elengedni
Túl kell jutnom
Azt hiszem igazából nem vagyok túl rajtad
Látom az arcod, és ez kettéhasítja a szívem
Habár legbelül sírok, megpróbálom nem kimutatni
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom rajtad
Túl kell jutnom, túl kell jutnom
Beszélj a lányhoz
Címkék:
dalszöveg,
esmee denters,
getting over you
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)