Demi Lovato - Here we go again
I throw all of your stuff away
Then I clear you out of my head
I tear you out of my heart
And ignore all your messages
I tell everyone we are through
Cause I'm so much better without you
But it's just another pretty lie
Cause I break down
Everytime you come around
O Oh O Oh
So how did you get here
Under my skin?
I swore that I'd never let you back in
Should have known better
Than trying to let you go
Cause here we go go go again
Hard as I try I know I can't quit
Something about you
Is so addictive
We're falling together
You'd think that by now I'd know
Cause here we go go go again
You never know what you want
And you never say what you mean
But I start to go insane
Everytime that you look at me
You only hear half of what I say
And you're always showing up too late
And I know that I should say goodbye
But it's no use
Can't be with or without you
O Oh O Oh
So how did you get here
Under my skin?
I swore that I'd never let you back in
Should have known better
Than trying to let you go
Cause here we go go go again
Hard as I try I know I can't quit
Something about you
Is so addictive
We're falling together
You'd think that by now I'd know
Cause here we go go go again
Ohhh
And Again (And Again)
And Again (And Again)
And Again
I threw all of your stuff away
And I cleared you out of my head
And I tore you out of my heart
O Oh O Oh
O Oh O Oh
So how did you get here
Under my skin?
I swore that I'd never let you back in
Should have known better
Than trying to let you go
Cause here we go go go again
Hard as I try I know I can't quit
Something about you
Is so addictive
We're falling together
You'd think that by now I'd know
Cause here we go go go again
(Here We Go Again)
Here We Go Again
Should have known better
Than trying to let you go
Cause here we go go go again
Again (again) again and again and again
And again and again and again and again
and again and again and again and again and again
Fordítás:
Demi Lovato- Már megint ezt csináljuk
Eldobom az összes cuccodat
Aztán kitöröllek a fejemből
Kiszakítalak a szívemből
És persze az smseidet is kitörlöm.
Mindenkinek azt mondom hogy túl vagyok rajtad
Mert sokkal jobban érzem magam nélküled
De ez csak egy szép hazugság
Mert darabokra hullok
Akárhányszor találkozunk.
Ó Ó Ó Ó
Szóval hogyan kerültél te ide
a bőröm alá?
Megesküdtem, hogy soha nem engedlek vissza
Jobbat is kitalálhattam volna
Mint hogy megpróbállak elengedni
Mert már megint ezt csináljuk, csináljuk, csináljuk
Keményen próbálkozok, tudom hogy nem tudok továbblépni
Valami rajtad
Olyan szenvedélyes.
Tönkretesszük egymást
Az ember azt gondolná, hogy mostmár tudom
Mert már megint ezt csináljuk, csináljuk, csináljuk
Sosem tudod, hogy mit akarsz
És soha nem azt mondod, amit gondolsz
De kezdek megőrülni
Akárhányszor rám nézel
Legalább a felét hallanád annak amit mondok
És mindig későn bukkansz fel
És tudom, hogy azt kell mondanom: viszlát
De ez nem használ
Nem lehetek veled, se nélküled
Szóval hogyan kerültél te ide
a bőröm alá?
Megesküdtem, hogy soha nem engedlek vissza
Jobbat is kitalálhattam volna
Mint hogy megpróbállak elengedni
Mert már megint ezt csináljuk, csináljuk, csináljuk
Keményen próbálkozok, tudom hogy nem tudok továbblépni
Valami rajtad
Olyan szenvedélyes.
Tönkretesszük egymást
Az ember azt gondolná, hogy mostmár tudom
Mert már megint ezt csináljuk, csináljuk, csináljuk
Ohhh
És megint (és megint)
És megint (és megint)
És ismét
Eldobom az összes cuccodat
És Kitöröllek a fejemből
És kiszakítalak a szívemből
Ó Ó Ó Ó
Ó Ó Ó Ó
Szóval hogyan kerültél te ide
a bőröm alá?
Megesküdtem, hogy soha nem engedlek vissza
Jobbat is kitalálhattam volna
Mint hogy megpróbállak elengedni
Mert már megint ezt csináljuk, csináljuk, csináljuk
Keményen próbálkozok, tudom hogy nem tudok továbblépni
Valami rajtad
Olyan szenvedélyes.
Tönkretesszük egymást
Az ember azt gondolná, hogy mostmár tudom
Mert már megint ezt csináljuk, csináljuk, csináljuk
(Már megint ezt csináljuk)
Már megint
Jobbat is kitalálhattam volna
Mint hogy megpróbállak elengedni
Mert már megint ezt csináljuk, csináljuk, csináljuk
Ismét (újra) újra és újra és újra
És újra és újra és újra és újra
és újra és újra és újra és újra és újra
2010. május 16., vasárnap
Demi Lovato - Remember December
Demi Lovato - Remember December
I feel a separation coming on
'Cause I know you want to be moving on
I wish it would snow tonight
You'd pull me in, avoid a fight
'Cause I feel a separation coming on
Just prove that there is nothing left to try
'Cause the truth I'd rather we just both deny
You kissed me with those open eyes
It says so much, it's no surprise to you
But I've got something left inside
Don't surrender, surrender, surrender
Please remember, remember December
We were so in love back then
Now you're listening to what they say, don't go that way
Remember, remember December
Please remember, don't surrender
You said you wouldn't let them change your mind
'Cause when we're together fire melts the ice
Our hearts are both on overdrive
Come with me, let's run tonight
Don't let these memories get left behind
Don't surrender, surrender, surrender
Please remember, remember December
We were so in love back then
Now you're listening to what they say, don't go that way
Remember, remember December
Please remember
I remember us together with a promise of forever
We can do this, fight the pressure
Please remember December
Don't surrender, surrender, surrender
Please remember, remember December
We were so in love back then
Now you're listening to what they say, don't go that way
Remember, remember December
Please remember, don't surrender
Fordítás:
Demi Lovato - Emlékezz arra a decemberre
Érzem, hogy kezdünk külön válni
Mert tudom, hogy el akarsz menni
Bárcsak havazna ma éjjel
Elhúznál, hogy elkerüljem a harcot
Mert érzem, hogy kezdünk külön válni
Csak bizonyítsd be, hogy már semmi sem maradt, amit megpróbálhatnánk
Mert az igazságot inkább mindketten tagadnánk
Nyitott szemekkel csókoltál meg
Ez sokat elárul, ez nem meglepetés neked
De én még érzek valamit legbelül
Ne add fel, ne add fel, ne add fel
Kérlek emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Akkor nagyon szerelmesek voltunk
Most arra figyelsz, hogy mások mit mondanak, De ne tedd ezt
Emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Kérlek emlékezz, ne add fel
Azt mondtad, nem engeded, hogy megváltoztassanak
Mert amikor együtt vagyunk, a tűz megolvasztja a jeget
A szívünket mindketten túlhajszoltuk
Gyere, fuss velem ma éjjel
Ne engedd, hogy az emlékek hátra maradjanak
Ne add fel, ne add fel, ne add fel
Kérlek emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Akkor nagyon szerelmesek voltunk
Most arra figyelsz, hogy mások mit mondanak, De ne tedd ezt
Emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Kérlek emlékezz
Emlékszem amikor együtt voltunk, az ígérettel, hogy örökké így lesz
Meg tudjuk csinálni, harcoljunk a nyomással
Kérlek emlékezz arra a decemberre
Ne add fel, ne add fel, ne add fel
Kérlek emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Akkor nagyon szerelmesek voltunk
Most arra figyelsz, hogy mások mit mondanak, De ne tedd ezt
Emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Kérlek emlékezz, ne add fel
I feel a separation coming on
'Cause I know you want to be moving on
I wish it would snow tonight
You'd pull me in, avoid a fight
'Cause I feel a separation coming on
Just prove that there is nothing left to try
'Cause the truth I'd rather we just both deny
You kissed me with those open eyes
It says so much, it's no surprise to you
But I've got something left inside
Don't surrender, surrender, surrender
Please remember, remember December
We were so in love back then
Now you're listening to what they say, don't go that way
Remember, remember December
Please remember, don't surrender
You said you wouldn't let them change your mind
'Cause when we're together fire melts the ice
Our hearts are both on overdrive
Come with me, let's run tonight
Don't let these memories get left behind
Don't surrender, surrender, surrender
Please remember, remember December
We were so in love back then
Now you're listening to what they say, don't go that way
Remember, remember December
Please remember
I remember us together with a promise of forever
We can do this, fight the pressure
Please remember December
Don't surrender, surrender, surrender
Please remember, remember December
We were so in love back then
Now you're listening to what they say, don't go that way
Remember, remember December
Please remember, don't surrender
Fordítás:
Demi Lovato - Emlékezz arra a decemberre
Érzem, hogy kezdünk külön válni
Mert tudom, hogy el akarsz menni
Bárcsak havazna ma éjjel
Elhúznál, hogy elkerüljem a harcot
Mert érzem, hogy kezdünk külön válni
Csak bizonyítsd be, hogy már semmi sem maradt, amit megpróbálhatnánk
Mert az igazságot inkább mindketten tagadnánk
Nyitott szemekkel csókoltál meg
Ez sokat elárul, ez nem meglepetés neked
De én még érzek valamit legbelül
Ne add fel, ne add fel, ne add fel
Kérlek emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Akkor nagyon szerelmesek voltunk
Most arra figyelsz, hogy mások mit mondanak, De ne tedd ezt
Emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Kérlek emlékezz, ne add fel
Azt mondtad, nem engeded, hogy megváltoztassanak
Mert amikor együtt vagyunk, a tűz megolvasztja a jeget
A szívünket mindketten túlhajszoltuk
Gyere, fuss velem ma éjjel
Ne engedd, hogy az emlékek hátra maradjanak
Ne add fel, ne add fel, ne add fel
Kérlek emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Akkor nagyon szerelmesek voltunk
Most arra figyelsz, hogy mások mit mondanak, De ne tedd ezt
Emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Kérlek emlékezz
Emlékszem amikor együtt voltunk, az ígérettel, hogy örökké így lesz
Meg tudjuk csinálni, harcoljunk a nyomással
Kérlek emlékezz arra a decemberre
Ne add fel, ne add fel, ne add fel
Kérlek emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Akkor nagyon szerelmesek voltunk
Most arra figyelsz, hogy mások mit mondanak, De ne tedd ezt
Emlékezz, emlékezz arra a decemberre
Kérlek emlékezz, ne add fel
Anastasia - Left outside alone
Anastacia - Left outside alone
All my life I've been waiting
for you to bring a fairy tail my way
Been living in a fantasy without meaning
Its not OK I don't feel safe
I don't feel safe
Left broken empty in dispair
Wanna breath can't find air
Thought you were sent from up above
But you and me never had love
so much more I have to say
Help me find a way
And I wonder If you know
How it really feels
To be left outside alone
When it's cold out here
Well maybe you should Know
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
I tell you
All my life i've been waiting
for you to bring a fairy tail my way
Been living in a fantasy without meaning
Its not OK I don't feel safe
I need to pray
Why do you play me like a game
Always someone else to blame
Careless, helpless little man
someday you might understand
Theres not much more to say
But I hope you find away
Still I wonder if you Know
How it really feels
To be left outside alone
When its cold out here
Well maybe you should know
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
I tell you
All my life I've been waiting
For you to bring a fairy tail my way
Been living in a fantasy without meaning
Its not OK I don't feel safe
I need to pray
And I wonder if you know
How it really feels
To be left outside alone
When its cold out here
Well maybe you should Konw
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
All my life I've been waiting
for you to bring a fairy tail my way
Been living in a fantasy without meaning
Its not OK I don't feel safe
I need to pray
Fordítás:
Anastacia - Elhagyva odakint egyedül
Egész életemben vártam
rád, hogy tündérmesét hozz az életembe
Egy jelentés nélküli fantáziavilágban élek
Ez nem jó, hogy nem érzem biztonságban magam
Nem érzem biztonságban magam
Hagyj el összetörten, üresen az egyedüllétben
Lélegezni akarok, de nem kapok levegőt
Azt gondoltam, hogy téged fentről küldtek
De te és én soha nem szerettük egymást
Annyira sokkal többet kellene mondanom
Segíts megtalálnom az utamat
És kétlem, hogy tudod
Azt hogy ez igazából milyen érzés
Elhagyni odakint egyedül
Amikor hideg van kint
Nos, lehet hogy tudnod kellene
Csak azt, hogy ez milyen érzés
Elhagyva odakint egyedül
Elhagyva odakint egyedül
Elmondom neked
Egész életemben vártam
rád, hogy tündérmesét hozz az életembe
Egy jelentés nélküli fantáziavilágban élek
Ez nem jó, nem érzem biztonságban magam
Nem érzem biztonságban magam
Miért játszol velem úgy, mint egy játékkal?
Mindig valaki mást hibáztatsz
Gondtalan, haszontalan kisember
Egy nap lehet, hogy megérted
Nem sokkal többet mondhatnék
De remélem hogy egyszer megtalálod
Mégis kétlem, hogy tudod
Azt, hogy ez igazából milyen érzés
Elhagyni odakint egyedül
Amikor hideg van kint
Nos, lehet hogy tudnod kellene
Csak azt, hogy ez milyen érzés
Elhagyva odakint egyedül
Elhagyva odakint egyedül
Elmondom neked
Egész életemben vártam
rád, hogy tündérmesét hozz az életembe
Egy jelentés nélküli fantáziavilágban élek
Ez nem jó, nem érzem biztonságban magam
Szükségem van rá hogy higgyek
És kétlem, hogy tudod
Azt hogy ez igazából milyen érzés
Elhagyni odakint egyedül
Amikor hideg van kint
Nos, lehet hogy tudnod kellene
Csak azt, hogy ez milyen érzés
Elhagyva odakint egyedül
Elhagyva odakint egyedül
Egész életemben vártam
rád, hogy tündérmesét hozz az életembe
Egy jelentés nélküli fantáziavilágban élek
Ez nem jó, nem érzem biztonságban magam
Szükségem van rá hogy higgyek
All my life I've been waiting
for you to bring a fairy tail my way
Been living in a fantasy without meaning
Its not OK I don't feel safe
I don't feel safe
Left broken empty in dispair
Wanna breath can't find air
Thought you were sent from up above
But you and me never had love
so much more I have to say
Help me find a way
And I wonder If you know
How it really feels
To be left outside alone
When it's cold out here
Well maybe you should Know
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
I tell you
All my life i've been waiting
for you to bring a fairy tail my way
Been living in a fantasy without meaning
Its not OK I don't feel safe
I need to pray
Why do you play me like a game
Always someone else to blame
Careless, helpless little man
someday you might understand
Theres not much more to say
But I hope you find away
Still I wonder if you Know
How it really feels
To be left outside alone
When its cold out here
Well maybe you should know
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
I tell you
All my life I've been waiting
For you to bring a fairy tail my way
Been living in a fantasy without meaning
Its not OK I don't feel safe
I need to pray
And I wonder if you know
How it really feels
To be left outside alone
When its cold out here
Well maybe you should Konw
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
All my life I've been waiting
for you to bring a fairy tail my way
Been living in a fantasy without meaning
Its not OK I don't feel safe
I need to pray
Fordítás:
Anastacia - Elhagyva odakint egyedül
Egész életemben vártam
rád, hogy tündérmesét hozz az életembe
Egy jelentés nélküli fantáziavilágban élek
Ez nem jó, hogy nem érzem biztonságban magam
Nem érzem biztonságban magam
Hagyj el összetörten, üresen az egyedüllétben
Lélegezni akarok, de nem kapok levegőt
Azt gondoltam, hogy téged fentről küldtek
De te és én soha nem szerettük egymást
Annyira sokkal többet kellene mondanom
Segíts megtalálnom az utamat
És kétlem, hogy tudod
Azt hogy ez igazából milyen érzés
Elhagyni odakint egyedül
Amikor hideg van kint
Nos, lehet hogy tudnod kellene
Csak azt, hogy ez milyen érzés
Elhagyva odakint egyedül
Elhagyva odakint egyedül
Elmondom neked
Egész életemben vártam
rád, hogy tündérmesét hozz az életembe
Egy jelentés nélküli fantáziavilágban élek
Ez nem jó, nem érzem biztonságban magam
Nem érzem biztonságban magam
Miért játszol velem úgy, mint egy játékkal?
Mindig valaki mást hibáztatsz
Gondtalan, haszontalan kisember
Egy nap lehet, hogy megérted
Nem sokkal többet mondhatnék
De remélem hogy egyszer megtalálod
Mégis kétlem, hogy tudod
Azt, hogy ez igazából milyen érzés
Elhagyni odakint egyedül
Amikor hideg van kint
Nos, lehet hogy tudnod kellene
Csak azt, hogy ez milyen érzés
Elhagyva odakint egyedül
Elhagyva odakint egyedül
Elmondom neked
Egész életemben vártam
rád, hogy tündérmesét hozz az életembe
Egy jelentés nélküli fantáziavilágban élek
Ez nem jó, nem érzem biztonságban magam
Szükségem van rá hogy higgyek
És kétlem, hogy tudod
Azt hogy ez igazából milyen érzés
Elhagyni odakint egyedül
Amikor hideg van kint
Nos, lehet hogy tudnod kellene
Csak azt, hogy ez milyen érzés
Elhagyva odakint egyedül
Elhagyva odakint egyedül
Egész életemben vártam
rád, hogy tündérmesét hozz az életembe
Egy jelentés nélküli fantáziavilágban élek
Ez nem jó, nem érzem biztonságban magam
Szükségem van rá hogy higgyek
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)